美女一级毛片免费看看-美女一级毛片视频-美女一级毛片无遮挡内谢-美女一级免费毛片-美女一级片-美女一级片视频

首頁 > 新聞資訊

合格的英語同聲翻譯譯員需要具備哪些能力!

日期:2019-12-25 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    翻譯工作它本身的專業(yè)性是很高的,要求翻譯者有特別高的素質(zhì)。現(xiàn)在市場上這方面的人才是少之又少,但隨著市場的競爭日趨激烈,越來越多的人在就業(yè)的時候會選擇做一名翻譯,那么做一名好的英語同聲翻譯人員需要具備哪些能力和注意事項?


合格的英語同聲翻譯譯員需要具備哪些能力_尚語翻譯


一.同聲翻譯譯員需要哪些能力


1、扎實的雙語能力和口頭表達(dá)能力同傳譯員對語言(外語與母語)的捕捉能力要強(qiáng)。對于新生事物要感興趣并及時記住一些新聞新語的表達(dá)。此外,為了能緊跟發(fā)言者,同傳譯員的講話速度一般在250字/分鐘左右,而一般發(fā)言人的語速為150字左右。因此,同傳譯員一定要“靈牙利齒”,同時要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,語言語調(diào)流暢、利落。


2、掌握百科知識:著名的口譯專家Jean Herbert曾說過:好的譯員要既專才,又是通才。同傳譯員所要翻譯的會議沒有兩個完全一樣的,所翻譯的內(nèi)容涉及面寬。因此,要求同傳譯員要“
上知天文、下知地理”。對越是熟悉的題材,同傳譯員的翻譯質(zhì)量則越高。


3、良好的心理素質(zhì):同傳譯員要能做到“處亂不驚、情緒穩(wěn)定”,要有較強(qiáng)的情緒控制能力,在任何情況下都要保持鎮(zhèn)定。如果情緒不穩(wěn)定,就會出現(xiàn)怯場現(xiàn)象,影響理解,影響翻譯質(zhì)量。


4、有強(qiáng)烈的求知欲望:
同聲傳譯的技能包括三大板塊:①口譯技巧;②專業(yè)知識;③語言工夫。三大板塊中的后兩個都要求譯員要不斷地學(xué)習(xí)、積累。如果譯員對新知識的習(xí)得缺少興趣,則很難應(yīng)付日新月異變化的翻譯題材。


5、
團(tuán)隊合作精神:專業(yè)化的同聲傳譯工作一般都是2-3人一組,一人做20分鐘左右,另一人再接過來,輪流進(jìn)行。這就要求,同傳工作不僅僅要求譯員個人素質(zhì)好,還要求譯員之間組成一個和諧的整體。互相配合,做好整個翻譯工作。


6、職業(yè)道德:譯員應(yīng)該遵守會議譯員職業(yè)道德規(guī)范,如:保守秘密、保持中立、準(zhǔn)確翻譯等。譯員應(yīng)嚴(yán)格遵守《國際會議口譯工作者協(xié)會關(guān)于職業(yè)道德準(zhǔn)則的規(guī)定》。譯員不應(yīng)該對會議發(fā)言人進(jìn)行任何評論。


合格的英語同聲翻譯譯員需要具備哪些能力_尚語翻譯


二.同聲翻譯譯員需要注意事項


1、同聲翻譯要求譯者,以與講話者基本同步的速度進(jìn)行翻譯這里是中英的標(biāo)準(zhǔn),中文開始3個字后譯英,在中文結(jié)束后三個字左右時間內(nèi)結(jié)束。英語是三個音,大約1-2拍左右之后開始譯中,在類似相同的情況下結(jié)束。說是這么說,倒也不需要特別遵守,平常心應(yīng)對即可。


2、在翻譯時,要求發(fā)音準(zhǔn)確,發(fā)音優(yōu)美,語法正確,語義準(zhǔn)確,符合對方的語言習(xí)慣,不產(chǎn)生歧義這里的前提就是你的對象國語言和你的母語,都要好!語法時態(tài)不能出錯,詞語對譯準(zhǔn)確,發(fā)音不能出錯。當(dāng)你搞掉了錯誤之后,在此基礎(chǔ)之上,可追求翻譯語言的優(yōu)美性。同傳翻譯相對來說,對你語言美不美的要求相對來說不如交傳那么高,但相應(yīng)的就是你的反應(yīng)和判斷的處理了。同傳翻譯需要你的反應(yīng)和處理,而交傳翻譯是需要時刻警惕+準(zhǔn)備著,時刻鍛煉自己的記憶力,筆頭功夫,雙語文學(xué)修養(yǎng),有時對你翻譯語言的“美”要求還是有點兒高,特別是做無稿,特別是中國人就這毛病,愛做排比句,寫法華麗用詞繁多,交傳時你要盡可能地去重現(xiàn)他這種詞語的變化。


3,翻譯時,不是簡單地翻出書面語口頭語的問題,要考慮到講話人的立場,講話的內(nèi)容,聽話的對象來進(jìn)行語言和語法的選擇。新聞要像新聞,如果是比如大地震這樣的新聞,詞和語法的選擇也要注意;講演要像講演;訪談時說的口頭語要不要翻成書面語這些,都是簡單的例子,真上場要考慮到的問題更多。所以要求你的雙語語言水平都要高。


4,翻譯時,要求譯者有相應(yīng)的知識儲備。雖然現(xiàn)在有稿翻譯遍地都是,哪怕本科口譯都會給你帶稿,但不要以為事前做準(zhǔn)備就夠了,做好同聲翻譯應(yīng)當(dāng)也必須是一本“百科全書“”。所以,要練習(xí)。


以上就是我們尚語翻譯公司給您做了簡單有關(guān)同聲翻譯譯員需要哪些能力以及掌握的幾點注意事項,希望能夠給您帶來幫助,讓您能夠更好的學(xué)習(xí)英語同聲翻譯!

 


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美高清一区| 免费二区| 色爱区综合五月激情| 一级毛片日韩| 97在线资源站| 国产成人区| 国产最新在线视频| 久久人人爽人人爽人人片av不| 9999人体做爰大胆视频| 国产精品区一区二区三| 精品视频一区在线观看| 伦理不卡| 欧美一级毛片免费看高清| 四虎海外影库www4hu| 亚洲欧美日韩国产精品| 中文字幕综合| bbw老妇bbwbbwass| 国产精品久久久久久久午夜片| 精品欧美一区二区三区在线观看| 美女毛片| 欧洲美女啪啪| 深夜成人影院| 性欧美一级毛片欧美片| 妖精视频在线看免费视频| 97国产在线观看| 成人免费淫片免费观看| 天天视频免费入口| 中国老妇色xxxxx| 99热久久这里只有精品首页 | 老司机精品在线观看| 欧美一级毛片免费观看| 色爱区综合五月激情| 天天做天天爱天天一爽一毛片| 亚洲欧美天堂网| 在线成人tv天堂中文字幕| 99福利网| 本日黄色| 国产成+人+亚洲+欧美+日韩| 国产青草视频免费观看97| 精品视频在线免费| 久久精品久久久|